Not stumbling because Jesus didn’t stutter

By Craig Bird

I was a stranger and you invited me in. Matthew 25: 35

Following Jesus is simple, not easy but simple, if we just follow his guidelines.
 Big “if.” We have ears that don’t want to hear. He didn’t stutter when he commanded “Follow me” in the context of daily picking up crosses and linking “eternal rewards” to our relationships to those lacking of food, water, shelter, compassion and care.
In Matthew 25 Jesus gave specific and clear instructions about nurturing xenos or strangers (it can be read “aliens”) and clearly referenced xenia (generally translated “hospitality”) though without using that exact word.
Dr. Jesus Romero, head of the Department of Modern Languages at BUA, opened my Biblical understanding about sheep and goats. In chapel he didn’t stutter either, pointing out that Baptist Christians do a pretty good job sharing the basic necessities of life with desperate folks and visiting hospitals and prisons. But welcoming strangers? Not so much.
No big surprise really. Everything on the list except the “taking in” part I can (at least superficially) do at a safe distance. Or pay someone else to do on my behalf. But stranger and home don’t easily go together in 21st Century USA.
What does that disconnect mean in academia—specifically holding open the classroom doors of cross cultural theological education? Who are the strangers in that scenario? What resources do I/we to meet this particular basic need of many of today’s xenos in our community?
Before answering we need to see the width and depth of Jesus’ teaching.
Jesus, his ancestors and his church (at least for the first few centuries) didn’t overlay his clear enunciation with American’s cherished conviction that a man’s home is his castle. “Excluded” and “home” were tightly paired culturally for everyone, not just followers of The Way. (1)
Baker’s Evangelical Dictionary of Biblical Theology associates hospitality with aliens in need, who were particularly vulnerable in the ancient Middle East:
Desperate travelers often needed immediate assistance. Widows, orphans, the poor, also often lacked the means of making a living, and protection. The practice meant graciously receiving an alienated person into one’s land, home, or community and providing directly for that person’s needs. (2)
Xeno can mean “guest” or “host,” “stranger” or “friend.” (3) Xenian was a reciprocal and divinely sanctioned responsibility all over the ancient world and was an especially serious matter in the Middle East and Mediterranean.
 It survives today in the Latino culture valuing community over individuality and in the Ubuntu championed by Nelson Mandela and Desmond Tutu. (4)
 Jesus’ audience certainly knew the backstory. Homer’s The Odyssey, with a plot driven by xenia properly and improperly practiced, had circulated for 500 years. (5) The Hebrews, Arabs (6), Greeks, and the Romans (7) all practiced some form of xenia, believing the gods wanted them to show hospitality to “out of towners.” Failure to do so could result in divine punishment. The Torah and the prophets repeatedly called for the protection of קסניה, the Hebrew concept/equivalent of xenia.
Think the three travelers who approach Abraham’s tent in the midday sun in Genesis 18, the scandal of Mary and Joseph being denied lodging in Bethlehem in Luke 2:7, the injunction in Hebrews 13:2 to not forget to welcome strangers. Perhaps it even echoes in the shameful commentary of John 1:11, “and his own received him not.”
It was a logical arrangement.
  1. Strangers in a strange land void of motels, 911 and ATMs had to rely on strangers.
  2. Locals were culturally obligated to provide for them.
  3. In return the stranger was obligated not to be a burden, return the hospitality if circumstances reversed and enter into a deeply bonded friendship that could come into play when regional conflicts threatened.
  4. Perhaps most importantly, it earned divine favor and avoided divine punishment.
In my world, all too often, we skip the positive and relationship aspects of xeno/xenia and go straight to xenophobia, the fear of the different or foreign.
The English term “hospitality” is xenia-lite and tends to be transposed to spread sheets. Google “hospitality” and you’ll learn about “the hospitality industry.”
BUA exists to welcome the very ones Jesus speaks of. Their vulnerability shows in their heart language, the shortage of college educated religious leaders who look like them, their income levels, the quality of the education they had growing up, their lack of career networks. They are certified xenos.
 The prayer, time, talent and financial investments I make in the mission of BUA is worth it. It is timely. It is of Jesus and his non-stuttered declaration. It is enough to know I am part of showing young minds and souls the spiritual and intellectual riches God has gifted them with.
But that is me being the giver. What I, and my fellow Baptist Christians, and those who will come after us, will receive is far greater.
What is increasingly clear is that these vulnerable students bring much to the xenia-fueled friendship. These young men and women are taking the Good News deep into cultures I could never hope to reach. They are standing in our pulpits with a fresh word from God based solidly on his Word, visiting the hospitals and prisons with a vibrant, first-hand story of hope, building structures to provide water and food and shelter to the least of these—and glorifying Jesus in xeno-to-xeno ministries.
What I give, what we give, to these God has placed “in our midst” is coming back a thousand fold. And will continue through eternity. Without stuttering.
 wilderness point mug

Craig Bird is Assistant Professor of Missions and Cross Cultural Communications.

  1. Baker’s Evangelical Dictionary of Biblical Theology,
  2. “The Value of Hospitality,”
  3. Vine’s Greek New Testament Dictionary,
  4. The Meaning of Unbutu,
  5. The Odyssey: Be our guest with The Odyssey,
  6. Hospitality and Friendship –…/1997/arabculture/f8hospit.pdf
  7. Hospitium, A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, John Murray, London, 1875.*/

La versión en español también está disponible aquí.

No titubear porque Jesús no titubeó

Por Craig Bird

Traducido por Vianey Alejandra Pichola

 Fui forastero, y me dieron alojamiento. Mateo 25:35 (NVI)

 Seguir a Jesús es sencillo, no es fácil pero es sencillo si tan solo seguimos sus instrucciones.
 Este “si” es muy importante. Tenemos oídos que no quieren escuchar. Él no titubeó cuando dijo: “Sígueme” al hablar de tomar nuestra cruz diariamente y al vincular las “recompensas eternas” a nuestra relación con aquellas personas que no tienen alimento, agua, alojamiento o cuidado.
En Mateo 25 Jesús nos da instrucciones claras y específicas sobre el cuidado de xenos o las personas forasteras (puede leerse como “extranjeras”) y claramente hace referencia a xenia (generalmente traducida como “hospitalidad”) aunque sin usar esa palabra en particular.
 El Dr. Jesús Romero, Director del Departamento de Lenguas Modernas de BUA, abrió mi entendimiento bíblico sobre las ovejas y los cabritos. El Dr. Romero tampoco titubeó cuando, en el servicio de capilla, señaló que las personas cristianas bautistas hacen un buen trabajo al suplir las necesidades básicas de la gente, y al visitar hospitales y prisiones, pero ¿recibir a la persona forastera? No mucho.
Esto no es de sorprenderse. Todo en la lista excepto el “recibir” lo puedo hacer (al menos de una manera superficial) desde una distancia segura o le puedo pagar a alguien para que lo haga por mí; pero las palabras “extraño” y “hogar” no van fácilmente de la mano en los EE.UU. del siglo XXI.
¿Qué es lo que esta desconexión significa en el mundo académico –específicamente al abrir las puertas del salón de clases a la educación teológica intercultural? ¿Quiénes son las personas forasteras en este escenario? ¿Qué recursos tengo/tenemos para suplir esta necesidad básica en particular de muchos de nuestros xenos de hoy en día en nuestra comunidad?
 Antes de contestar necesitamos entender la magnitud y la profundidad de las enseñanzas de Jesús.
 Jesús, sus antepasados y su iglesia (al menos en los primeros siglos) no pusieron encima de las claras declaraciones de Jesús, la preciada convicción estadounidense de que la casa de un hombre es su castillo. “Excluido” y “hogar” iban juntos, no solo para quienes eran seguidores/as del Camino, sino para todas las personas en esa cultura (1).
 El Diccionario Evangélico de Teología Bíblica Baker asocia la hospitalidad con las personas extranjeras en necesidad, las cuales eran especialmente vulnerables en el antiguo Medio Oriente:
Las personas viajeras en necesidad a menudo requerían de ayuda inmediata, al igual que las viudas, los/as huérfanos/as y la gente pobre quienes a menudo carecían de los medios para ganarse la vida, y de protección. La costumbre era recibir bondadosamente a la persona alienada en cada comunidad local y suplir las necesidades de esta persona de manera directa (2).
Xeno puede significar “huésped” o “anfitrión/a”, “forastero/a” o “amigo/a” (3). Xenian era una responsabilidad recíproca y divinamente sancionada en todo el mundo antiguo y un asunto particularmente serio en el Medio Oriente y el Mediterráneo.
 La hospitalidad sobrevive hoy en día en la cultura latina que otorga un valor mayor a la comunidad que a la individualidad, y en el Ubuntu defendido por Nelson Mandela y Desmond Tutu (4).
 Los/as seguidores/as de Jesús sin duda sabían la historia de fondo. La Odisea de Homero, con una trama impulsada por una práctica correcta e incorrecta de xenia, había estado en circulación por más de 500 años (5). El pueblo hebreo, árabe (6) y romano (7) practicaba una forma de xenia, creían que los dioses querían que mostraran hospitalidad a “quienes venían de fuera de la ciudad”; el no hacerlo podía resultar en un castigo divino. El Torá y los profetas a menudo invocaban la protección de קסניה, el concepto/equivalente en hebreo de xenia.
 Considere a los tres viajeros que se acercan a la tienda de Abraham a plena luz del día en Génesis 18, la indignación en Lucas 2:7 cuando se le negó alojamiento a María y a José, la exhortación en Hebreos 13:2 de no olvidarse de recibir a gente desconocida. Quizás todo esto hace eco en el vergonzoso comentario de Juan 1:11, “pero los suyos no le recibieron”.
 Era un acuerdo lógico.
  1. La gente extranjera en una tierra desconocida sin moteles, servicio de emergencia ni cajeros automáticos tenían que depender de personas extrañas.
  2. Las personas de la comunidad estaba culturalmente obligadas a proveer para la gente extranjera.
  3. Por su parte, la persona extranjera estaba obligada a no ser una carga y devolver el gesto hospitalario si las circunstancias se invertían. Así se formaba un lazo de amistad profundo que podía ser un factor clave cuando había amenazas por conflictos regionales.
  4. Probablemente lo más importante era que ganaban el favor divino y evitaban el castigo divino.
En mi mundo, muy a menudo nos olvidamos de los aspectos positivos ligados a las relaciones que contienen los vocablos xeno/xenia y nos saltamos directamente a xenophobia, el miedo a lo diferente o a lo desconocido.
En inglés el término “hospitalidad” representa un xenia ligera que tiende a convertirse en hojas de cálculo. Si busca el significado de “hospitalidad” en Google encontrará como resultado información sobre “la industria hotelera”.
BUA existe para recibir a todas aquellas personas de quienes Jesús habla. Su vulnerabilidad se muestra en su lenguaje nativo, la escasez de personas educadas y líderes religiosos/as que son como ellos/as, su nivel económico, la calidad de educación que recibieron en su niñez y su falta de conexiones profesionales; todo esto los/as califica como xenos.
 Vale la pena la oración, el tiempo, el talento y la inversión financiera en la misión de BUA. Es de Jesús y es su inequívoca declaración. Es más que suficiente saber que soy parte de un grupo que enseña a mentes y almas jóvenes, las riquezas espirituales e intelectuales con que Dios los ha equipado.
 Pero hablo de mí como dador. Lo que yo, lo que mis hermanos/as bautistas, y lo que quienes vendrán después de nosotros/as recibirán, eso es aún mejor.
Lo que es cada vez más claro es que estos estudiantes vulnerables aportan mucho a una amistad alimentada por xenia. Estos/as jóvenes están llevando las buenas nuevas a culturas que yo nunca podré alcanzar. Están de pie en nuestros púlpitos con un mensaje fresco y sólido de la palabra de Dios; visitando hospitales y prisiones con una vibrante historia de esperanza, la cual han experimentado de primera mano; construyendo edificios para proporcionar agua, alimento y alojamiento a los más pequeños/as de mis hermanos/as –y glorificando a Jesús en ministerios de xeno a xeno.
 Lo que doy, lo que damos a estos que Dios ha puesto “en medio nuestro”, se nos está regresando a millares. Y continuará multiplicándose, sin lugar a duda, por la eternidad. Sin titubear.
wilderness point mug

Craig Bird es Profesor Asistente de Comunicaciones Interculturales y Misiones.

Esta traducción es posible gracias al Departamento de Lenguas Modernas de la Universidad Bautista de las Américas.

 1. “The Value of Hospitality,”
2. Baker’s Evangelical Dictionary of Biblical Theology,
3. Vine’s Greek New Testament Dictionary,
4. The Meaning of Unbutu,
5. The Odyssey: Be our guest with The Odyssey,
6. Hospitality and Friendship –…/1997/arabculture/f8hospit.pdf
7. Hospitium, A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, John Murray, London, 1875.*/

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s